Showing posts with label Indian History. Show all posts
Showing posts with label Indian History. Show all posts

Wednesday, March 2, 2011

The nature of scholarship in Indology

"To (William) Jones and to the many other European scholars, India owes a deep debt of gratitude for the rediscovery of her past literature... At last he (William Jones) had seemingly discovered the key to just colonial government in the Orient, for which the Indian people people should forever love and be grateful to Europe."

That was the first Prime Minister of independent modern India, Jawaharlal Nehru, in his book "The Discovery of India" paying tribute to British colonizers who wrote on Indian literature. Nehru, of course, was the product of British education and had famously declared, on more than one occasion, he was more an Englishman than an Indian. Macaulay would have applauded at that for Nehru is a prime example of his success in engineering a class of Indian people who would be completely detached from India (see this post for more on that).

To understand the nature of this scholarship, let us go back in time and try to trace it. Some of the earliest foreign records on India can be found in writings of early Greek ambassadors to India. Writings of Megasthenes (350 – 290 BC) are a rich source of such records from the Hellenistic period. His writings recorded India in great detail during the Maurayan period (see previous post on this). The general nature of writings on India began to change during the 1400-1500s AD. This was the time when Europeans began coming to India. On hearing of the rich trade possibilities, European ships began making way to India. By then Christianity had come to Europe and was in full force. Men on these ships to India were not immune to Christianity. This in evident from the writings of the time.

One of the earliest such Europeans was Filippo Sasetti, a Jesuit missionary from Italy. Upon landing in India he saw people different from his own. Indian culture and way of life too was very different for Sasetti. His letters back to his Church are some of the earliest records of that time. He first noticed some similarities between some Indian words to European words. He also writes of it taking 6-7 years for Indian people to learn the dead language (Sanskrit).

Then came Roberto de Nobili, another Italian Jesuit missionary. He took the duty to spread Christianity seriously. So seriously in fact that he was not above using unscrupulous tactics. He realized the heathens of India were not easy to convert. He struck up a plan to disguise himself as a Bramhan, calling himself "Sanyasi from Rome" to spread the word of his one true lord. He even forged a book called "Azur veda" and tried to sell it as the lost veda to Indians. Thus continued the Jesuit campaign in India with forgery and writing about India despite of lack of proper training in local culture or the language which captured ancient Indian knowledge, Sanskrit.

The European Jesuit missionary began colonizing India from Goa and some south Indian sea ports. The Britishers too took to it. They established East India Company and soon began consolidating their hold over India. Some of the earliest British colonizers too tried to learn ancient Indian languages. The trouble for all these European colonizers was that Sanskrit was no longer spoken. It was only alive in the oral recitations of the Bramhans handed down to successive generations through verbal training. Try as they might they did not have much luck in gaining access to this Indian knowledge. That did not deter them from trying to come up with a dictionary of Sanskrit words. In the absence of proper training and expert guidance, the quality of such dictionaries can only be doubtful. With the help of such imperfect tools, British colonizers tried to copy any ancient Indian knowledge they could. These hand written manuscripts began landing in Europe which gave birth to a lucrative new industry of Oriental studies.

One such student of Oriental studies was William Jones. He came from a humble background and wanted to improve his situation. After much effort managed to get employed by East India Company. In Kolkatta he founded "Asiatic Society" to publish ancient Indian literature. But he never managed to get any native Indian with authority in Sanskrit or ancient Indian knowledge. He simply recruited lower rung from the East India Company and directed them to send dispatches from ground of what they saw, heard from the locals. These dispatches found their way into annual publications of the "Asiatic Society".

Then came Friedrich Max Muller. Like William Jones, he too came from a humble background in Germany. He got employed by the East India Company in London and like Jones, he too took to the lucrative industry of translating Sanskrit manuscripts copied by hand and brought to England by British colonizers. Muller was employed by Thomas Babington Macaulay and would later invent the "Aryan Invasion Theory".

Translating Sanskrit was lucrative because East India Company would print them and pay only those papers that would be published. There was no one of authority to verify these publications. All other ancient languages were already worked upon by earlier scholars. Sanskrit was yet unexplored and each of these Jesuit scholars sensed an opportunity to be the first to do so. Their lack of training, knowledge of the languages they worked on, unfamiliarity of the culture they wrote of, indeed with no one to question, critique them, did not deter them from positioning themselves as foremost scholars in Indology and enjoying all benefits accruing from it. They established an entire industry by writing favourably about each other thus forming an exclusive club of Indologists.

Later scholars, historians eulogised them in writing their biographies, books on them. Through the years quite a few inventions slipped in. And with the passage of time became established truths. The unquestioning adoption of poor scholarship of early European Jesuits on India is evident when modern day scholars, historians rely on their work without scrutiny. This is surprising especially since they insist on "scientific study of history". The Indian History Congress - the largest professional body of it's kind in South Asia consisting of over 9000 members - says it's objective is "promotion and encouragement of the scientific study of Indian history". Some of it's past General Presidents include Romila Thapar and K N Panikkar who insist on "scientific temperament in history scholarship". How then fabrications like "Aryan Invasion Theory" have slipped past this scientific analysis is a mystery. As are curious explanations for Mughal excesses on Indians. Or how can William Jones, Max Muller attain scholarship in Sanskrit when in fact they did not even understand the language? How could they have attained scholarship in Sanskrit when it took Indians 6-7 years of training in the language no longer spoken in India? Why does Romila Thapar's self admitted lack of knowledge in Sanskrit not stop her from perpetuating dubious history? Why does K N Pannikar devise innovative explanations for Mughal excesses? Simply because that is the established norm in Indology. Their sources, the people they greatly admire have themselves devised such questionable ways of scholarship. Their history is based on such questionable construct. And of course there is an even bigger reason for this dubious scholarship. Nehru himself established this practice as seen in the beginning.

(With references from Lies With Long Legs by Prodosh Aich)

Friday, February 25, 2011

Max Muller a Sanskrit scholar?

Friedrich Max Müller is regarded a great scholar of Sanskrit. Indeed he is revered among scholars in Indology. But if one traces his scholarship and life one cannot help but wonder what made him such an exalted scholar? A brief history of his will tell you he came from a humble background in Germany, raised by his mother who put him in school hoping for better future of her son. He trained in Europe in various oriental languages, sources of this training were often dubious, ones who never set foot in the lands of languages they claimed to be experts in. In fact none of the scholars had ever been to India or had any training in Sanskrit, a language that was no longer spoken in India and was mostly limited to Bramhan scholars. They worked off poor, half baked hand written copies brought to Europe by colonizing Englishmen, attempted to create a dictionary on their own and set to translate these hand copied Sanskrit texts.

The extent of Max Muller's Sanskrit scholarship is betrayed in his own words in this passage from his "Auld Lang Syne" -



So this "scholar of Sanskrit" could not follow Sanskrit when a native Indian came to him speaking in the language.

Tuesday, February 22, 2011

Cultural clones - the engineering

Continuing the cultural clones series of posts, in the previous two posts here and here, we saw the stark difference between the early Greek accounts of India in the BC era and the later Jesuit accounts in the AD era. Where Greek records lacked all the general toxicity associated with Christian writers, the Jesuit records were full of it. When the Jesuits landed on Indian shores they brought with them land grabbing, Bible selling, pagan hatred in plenty. There was power struggle among the various European Jesuits, but eventually the British ones prevailed. Having subjugated enough of the pagans, they soon began to consolidate and plan for their continued hold over the land.

Many British Jesuits tried their hand at further gaining and consolidating their influence over the pagans. They tried selling Christianity in various ways but none had any noteworthy success. Then came Thomas Babington Macaulay who first landed in Calcutta to serve in the "Supreme Council of India" that the East India Company had established. He realised, to successfully indoctrinate the Indians, he needed a much granular program. He needed to come up with a plan to program a class of people who would be from among the Indians but only in physical appearance. In all other respects they would resemble every bit the Englishmen. He came up with a draft program for education in colonised India. It was adopted by the council on March 7, 1835. This plan can be found in his "Minute on Indian Education". The gist of the plan was -

"We must at present do our best to form a class who may be interpreters between us and the millions we govern; a class of persons Indian in blood and colour, but English in tastes, in opinions, in morals and in intellect."

He carried out this plan with great zeal. We can see it going very well in this letter to his father on Oct 12, 1836 -

"Our English schools are flourishing wonderfully. We find it difficult, at some places impossible, to provide instruction for all who want it. At the single town of Hoogley fourteen hunderd boys are learning English. The effect of this education on the Hindoos is prodigious. No Hindoo who has received an English education ever continues to be sincerely attached to his religion. Some continue to profess it as a matter of policy. But many profess themselves pure Deists, and some embrace Christianity. The case with Mahometans is very different. The best educated Mahometan continues often to be Mahometan still. The reason is plain. The Hindoo religion is so extravagantly absurd that it is impossible to teach a boy astronomy, geography, natural history, without completely destroying the hold which that religion has on his mind. But the Mahometan religion belongs to a better family. It has very much in common with Christianity; and even where it is more absurd, it is reasonable compared with Hindooism. It is my firm belief that, if our plan of education is followed up, there will not be a single idolater among respectable classes in Bengal thirty years hence. And this will be effected without any efforts to proselytise, without the smallest interference with religious liberty, merely by natural operation of knowledge and reflection. I heartily rejoice in this prospect." (Emphasis added.)

Thus Thomas Babington Macaulay, a Jesuit British coloniser, laid the foundation to engineer a class of cultural clones from among the Indians that would continue to govern India for their colonial overlords. It is this plan that has effected many a cultural clone we see insisting on dominating all opinion making, indeed anything of significance in India. It should not come as a surprise to anyone that Jawaharlal Nehru was a product of this very same cultural cloning program. Having gone through it, Nehru furthered the plan to continue generating more of them. The unwashed masses could not be allowed to have their say in their very own land.

(References also from "Lies With Long Legs" by Prodosh Aich.)

Sunday, November 14, 2010

Cultural clones - change in narrative

In the previous post we saw how India was viewed and recorded in the pre-Christian times. Innuendo and agenda were completely missing from such records. However when we turn to read records from the AD era, especially by the early jesuits who landed on India's shores in the 1500s, the narrative changes.

The early European "traders" set off from their shores towards India on hearing of the riches that could be made. The heavy Christian influence of the time meant there were a large number of Church going Chrisists in the crew. And almost every good Chrisist felt obliged to write back to his Church of what he saw in far off lands that still hadn't bowed to Christ. It is these records that form the bulk of western records on India from the 1500 onwards. Where early Greek ambassadors were color blind, Jesuits saw "black" people in India. Where Megasthenes recorded Indian culture with interest, Jesuits saw the "wrong" religion.

Being the good soldiers of Christ, the Jesuits couldn't run away from their duty of bringing the word of the one true lord to heathens of India. One such committed soldier was Roberto de Nobili of Italy. Nobili wrote extensively during his stay in India. He soon realized that all India knowledge was captured into Sanskrit, an ancient language no longer spoken by Indians. He also realized that the custody of this knowledge was the exclusive domain of the Bramhins and worst of all, this knowledge was not written, but was handed down verbally. A smart Jesuit, Nobili realized he had to befriend the Bramhins if he wanted to gain access to that knowledge. But he had little luck. He did see the status Bramhins enjoyed because they preserved ancient Indian knowledge.

He soon struck upon an idea to sell himself as a Bramhin to hoodwink the locals into thinking he too was a Bramhin so he could sell them Christianity. He began to dress like one, tried to get himself in Bramhin circles, he claimed to be a "sanyasi from Rome". He even wrote a book and tried to sell it as the "Azur Veda", one of the lost Vedas.

So having landed in India as "traders", the Jesuits soon got to their real work, selling Christianity. They employed every trick they could think of. "Traders" soon began snatching land from locals beginning with Goa and south Indian ports. Chruch building ensued, inquistion followed.

European accounts of India on the AD era were recorded by Jesuits whose eyes and minds were colored by their religion. Next, we will see the plan to engineer cultural clones.

Monday, September 6, 2010

Cultural clones - the beginning

Alexander hit a snag in his world conquest when he could not penetrate far into India. Suffering serious setbacks, he had to retreat. He died at 32. Soon after that his empire was divided up by one of his generals, Diadochs. Later, Seleukos I Nikator (358-261 BC) set up his dynasty between Syria to the Hindukush mountains that bordered India. He entered into a peace treaty with Chandragupta Maurya which involved exchanging ambassadors. One of them was Megasthenes.

Megasthenes (350-290 BC), by all accounts was highly educated and had experience in administration. He travelled in India far and wide and recorded every aspect of India he could in the 11 or so years he was here. Sadly most of his works have not survived in the original. However a lot of it has been preserved and reproduced in the Hellenic accounts. Because of his authentic and first hand accounts, it was natural for Megasthenes to be the source for most of the Hellenic writings on India. Diamachos succeeded Megasthenes as ambassador who did his won writing on India.

These early accounts by the Greeks show their curiosity, their interest in observing and studying India. The writings covered flora, fauna, geography, peoples, administrations, military, culture, customs, food and much more. Everything they saw, they recorded in vivid detail. One can actually picture what everyday life was like in the Mauryan period. The freedom they had in traveling, observing and recording India indicates the wonderful working conditions they operated under without bother.

The richness and depth of the writings is indeed remarkable. However, what is even more striking is the complete lack of innuendo. This was the BC era, pre-Christian times. None of the "missions" were born yet. The writings come across as purely objective, observational in nature. There were no comparisons. There were no judgements passed. They were chronicles of educated ambassadors who were not sent on "missions" to India, who were not under any pressure to carry out some "good work", who were not under any pressure to produce weekly, monthly, annual reports or accounts to promote interests. (to be continued...)

In the next post we shall see the change in narrative, who changed it, what changed it, how did it get coloured.